Размышления о том, почему LQA не пользуется популярностью и 3 передовых подхода к LQA

«Играть в игры и зарабатывать деньги» — так думают про Quality Assurance в геймдеве и от этого страдают все. Мы перевели статью Miguel Sepulveda из его блога @yolocalizo о том, что же такое LQA на самом деле и почему она так недооценена среди заказчиков.

QA (Quality Assurance — обеспечение качества) — довольно многообещающее направление, в котором грамотный инженер по автоматизированному тестированию может построить счастливое для всех будущее.

График роста индустрии локализации в миллиардах долларов. Источник: Statista

Индустрия локализации же, напротив, не так популярна, как QA; но это растущая индустрия. На графике вы видите, что за последние годы обороты в локализации растут, а это значит, что возможностей для профессионального развития становится больше!

Что уж говорить о мире видеоигр! Каждый год денежные обороты внутри игровой индустрии только увеличиваются. В прошлом году, к примеру, оборот вырос на 18% (в сравнении с 2017-м), и достиг планки 43 млрд $.

Итак, мы видим, что эти три сегмента рынка по отдельности живут очень хорошо. Но если мы их объединим… романтики не выйдет 🙂

Если мы объединим QA, локализацию и видеоигры, мы получим LQA. Звучит неплохо, но если бы мне давали доллар каждый раз, когда я слышу вопрос: «О, ты играешь в игры и получаешь за это деньги»?.. Вот что я называю «иметь сомнительную репутацию» в области тестирования — как среди пользователей, так и в геймдев (ведь разработчики и продюсеры сливаются в едином порыве выпустить игру на рынок раз и навсегда). На деле, LQA — это повторение одного и того же тест-кейса снова и снова, день за днем, пока этот тест-кейс не будет отработан, или не закончится время тестирования, или бюджет, или все сразу!

Добро пожаловать в суровую реальность: LQA не пользуется популярностью, здесь низкие зарплаты, длинные рабочие дни (иногда без выходных), кругом стресс и люди, которые считают, что ваша работа яйца выеденного не стоит и вообще за профессию не считается.

К вышеперечисленному прибавьте трудности внутри индустрии, с которыми сталкивается команда LQA — ведь этот процесс дорогой и идет довольно медленно.

Существует справедливое утверждение о том, что один час LQA стоит €40–50 (для некоторых кейсов и языков), и это дорого; но также справедливо, что один из факторов, который отличает ХОРОШЕЕ приложение (ПО, видеоигру, веб-сайт) от посредственного — это LQA.

LQA помогает нам отделить превосходное от посредственного, ибо что может быть хуже, чем иметь армию багов UI в софте с прекрасно работающим функционалом? Стоимость LQA в сравнении с бюджетом, выделенным на разработку приложения, ничтожно мала, но если мы пренебрегаем этой процедурой, то пользователи живо это заметят.

Когда я загружаю приложение на свой iPhone, и мне нравится его функционал, и я думаю, а не приобрести ли мне премиум-версию или подписку, я обращаю внимание на качество UI и UX, на внешний вид приложения; если UX терпит фиаско, я удаляю приложение. Да, мне в такие моменты немного жаль, ведь команда разработчиков проделала колоссальный труд; потрачено огромное количество часов и денег, чтобы приложение оказалось в моем телефоне, но реальность сурова: если я понимаю, что на тестирование продукта забили, я воспринимаю это как личную обиду. Есть огромное множество причин, почему нужно делать LQA: не только потому, что клиенты будут воспринимать ваш продукт как посредственный или незавершенный; отсутствие LQA может ввести пользователей в заблуждение или даже оскорбить.

И не дай боже оскорбить пользователя… В мире гипер-общения это самая плохая ситуация, которая может случиться; один негативный отзыв распространится, как опухоль, по всем социальным сетям, на вашей репутации появится чернейшее пятно, на вашем продукте — клеймо, и ваша песенка может быть спета.

Да, у LQA дела идут так себе, как я уже говорил, это процесс дорогой и медленный. Но только вдумайтесь в роль этой процедуры: профессионалы QA и переводчики работают вместе, чтобы миллионы людей, которые не знают английского языка, смогли сыграть в потрясающую игру в любой точке планеты, на любом рынке!

Специалисты LQA — это технически подкованные люди с богатым языковым бэкграундом (иногда они знают даже несколько языков!)

Существуют разные подходы к LQA, но я бы хотел поделиться с вами тремя самыми передовыми практиками, которые я встречал и которые произвели на меня впечатление. Итак, внемлите: я буду рассказывать вам про LQA-фреймворк высшего уровня!

  1. Внедрение LQA (или даже LQA-тестировщиков) в цикл разработки. Найдите способ воткнуть тестировщиков в цикл, синхронизируйте процесс и в бой. На ранних этапах стоимость бага и имплементация передового опыта чрезвычайно мала, а результативность и качество — высоки. Внедрите процедуру интернационализации (i18n), чтобы минимизировать число ошибок в мультиверсии UI или HUD (или с любыми переменными). Нажмите сюда, чтобы почитать о важности процесса i18n для наших продуктов. На ранних стадиях разработки следует обращать внимание на:

    • все имеющиеся референсы и материалы, созданные PM
    • планирование тестирования и разработку тест-кейсов
    • согласование графиков
    • определение политики в отношении багов

  1. Обеспечение LQA-тестировщиков правильными инструментами. Задачи LQA отнимают множество сил и могут запросто демотивировать любого, ведь необходимо раз за разом повторять одни и те же проверки. Различные инструменты наподобие читов или дебагов (Cheat/Debug) помогут тестировщикам работать эффективнее и быстрее. Хорошим инструментом для управления тестированием является JIRA. Перечень лучших инструментов Локализации/QA для переводчиков и LQA-тестировщиков можно найти здесь.
  2. Обеспечьте доступ к глоссарию и стайл-гайду. Единообразие терминов в приложении критически важно, ведь благодаря этому пользователь не попадет в неловкую ситуацию.

Если каждая кнопка, которая выполняет одну и ту же функцию, или опция меню, или игровые режимы, в разных местах будут называться по-разному… Пользователь подумает, что ваш продукт не работает (ведь пользователь запутался и у него ничего не получается — а это всегда плохо). Грамотный стайл-гайд поможет избежать головной боли от ошибок, которые не являются ошибками; стайл-гайд разъясняет стилистику контекста и доносит до LQA-тестировщиков виденье продукта командой разработчиков.

LQA-тестировщики так желанны, но так ненавистны! Однако если вы дадите им немножечко любви, они станут верными стражами качества ваших продуктов. Ведь все любят качественные продукты, не так ли? 🙂

Всем хорошего дня! Пишите комменты о том, что вы думаете по поводу LQA и какой фреймворк нравится вам!

Загрузка ...