INLINGO_InterviewCover
Интервью

«Готовьтесь, что эмпатия будет сбоить»: как общаться с игровыми разработчиками из Кореи

Это интервью было подготовлено для сайта BDinGD — нетворкинг проекта компании Inlingo. На сайте BDinGD мы рассказываем все о бизнес-процессах,…

interview_cover_ru_777
Интервью

Интервью с Юлией Аржаковой, менеджером по локализации IT Territory

Продолжаем беседовать с нашими партнёрами и делиться их знаниями. В сегодняшнем интервью наш Артём побеседовал с Юлией Аржаковой, менеджером по локализации…

idioma_2
Локализация

Как переводить устоявшиеся термины в игре и нужно ли их переводить?

В локализации часто возникает ситуация, когда переводчик сталкивается со сложными конструкциями. И это не просто неочевидные идиомы, а расхождения между…