For everything to work smoothly and deadlines to be met, it’s very important to set up a system for editing.…
Workflow

Why do clients require NDAs?
INLINGO Senior editor Alexey Medov, Studio Director Nadezhda Lynova, and The Most Games Production Director Dmitry Kurshin will answer the…

Our Trip to the Crypto Games Conference 2019
We used to go to a lot of conferences, and so we decided to take a moment to share some…

4 Life Hacks to Help You Stand Out at a Conference
Today, we’ve decided to share some of our personal experience with going to conferences (not just gaming ones) and some…

INLINGO TOOLBOX: the programs we work with
MemoQ Our main translation tool. 99% of all INLINGO projects get translated in this program, and glossaries and translation memories…

The INLINGO workflow: How do we do voiceover?
We’ve already talked about the work that project managers, translators, and editors do at INLINGO, and now it’s the voiceover…

The INLINGO workflow: what does a translator do?
Hi, I’m James Stein and I’ve been translating for videogames since 2014 and playing them a lot longer. Prior to…

The INLINGO workflow: what does an editor do?
This time around, we’ll hear from senior editor Alexey Medov and translation editor Tatiana Bogdanova on what happens to a…

The INLINGO workflow: what does a project manager do?
Today, Natasha Potekhina, our current production director who previously spent five whole years as a localization project manager, will talk…

Inlingo’s Mafia card game: the never-ending project
Projects that drag on and on can be so disheartening. Just look at how much suffering there’s been since Half-Life…